Обманщица - Страница 16


К оглавлению

16

— Ладно. По-моему, я готов немного повозрождаться, — объявил Салли, — Пойдешь со мной, Карсон?

— Конечно, Салли. — Он был счастлив, что Салли не собирается заводить с ним ссору. — Пошли побалуемся с сестрой Мэри.

— Она, может, и выглядит как старая ханжа, но, бьюсь об заклад, за этим ее неприступным видом прячется чертовски горячая баба. Пошли проверим.

Люк видел зловещий огонек в глазах Салли и понял, что проповеднице придется туго. Он надеялся, что у нее есть какая-нибудь охрана. Кто-нибудь способный защитить ее от подобных выродков.

— Знаешь, конечно, это не мое дело указывать тебе, как поступать, но…

— Вот в этом ты прав, Мейджорс. — Салли скривился. Ему никогда не нравился этот красавчик стрелок, которого притащили в банду Карсон и Джонс, и он этого никогда не скрывал.

— Но эта сестра Мэри хорошая женщина. Она — Божья душа.

Салли презрительно фыркнул:

— Шлюха она… такая же, как все другие, хоть и носит при себе Библию. Все бабы одинаковы. — Он издевательски растянул губы. — Сиськи-письки. Только на одно и годны.

Люка передернуло от отвращения. Он был воспитан в уважении к женщине. Даже предательство Клариссы не изменило его отношения к прекрасному полу. Его мать была благородной женщиной, умной и доброй. Она говорила ему, что женщин всегда нужно защищать.

— Салли в жизни не встречал ни одной хорошей женщины, — пошутил Джонс, сидевший за столиком с девицей на коленях.

— Хорошей для чего? — бросил в ответ Салли и повернулся к Люку: — Если ты, Мейджорс, считаешь, что все женщины чисты и непорочны, то ты просто болван. Таких на свете нет. Все бабы — шлюхи в душе. Некоторые, почестнее, продаются за деньги, другие — за обручальное кольцо. Но разницы между ними никакой!

Люк сжал кулаки. Как ему хотелось сейчас врезать по этой гнусной ухмыляющейся роже! Заставить его замолчать, не слышать больше оскорблений. Но Люк говорил себе, что Салли — давний член банды, а его самого только что приняли в ближний круг, и не все еще ему доверяют. Он понимал, что должен действовать мягко, потихоньку, но он не мог допустить, чтобы этот подонок причинил вред невинной женщине.

— Да ну ее, эту проповедницу. — Люк старался говорить как можно более беззаботно. — Давайте лучше выпьем еще, сыграем в покер… Мы же для этого приехали в город. Если ей так хочется, пусть себе проповедует. Может, к ней никто не придет, и завтра она сама уберется отсюда.

Салли яростно обернулся к нему:

— А может, я не хочу, чтобы она убралась! Может, мне захотелось ее попробовать. Сбить с нее спесь. Я люблю укрощать таких. — Он уже представлял, как будет это делать, и на лице его появилось мерзкое выражение.

Люк содрогнулся. Салли просто зверь. Он убьет сестру Мэри, а никто вокруг даже и пальцем не пошевелит, чтобы помочь ей. Никто, кроме него.

Глава 6

Толпа, собравшаяся около фургона сестры Мэри, была на удивление большой.

— Братья и сестры! — горячо и вдохновенно говорила сестра Мэри. — Господь рад вашему присутствию здесь.

Коди тоже была очень рада. Она-то рассчитывала в лучшем случае человек на десять. Значит, люди в этом городе вовсе не так испорчены, как говорят.

— Ваше присутствие здесь доказывает, что в этом проклятом месте живут и богобоязненные люди… которые верят в слово Божье… верят в Божью кару! Вы спасены, братья и сестры! Аллилуйя! Давайте же скажем вместе: «Аминь!»

— Аминь! — повторила за ней толпа.

— С нами здесь сегодня находится одна заблудшая душа… женщина, чье сердце полно любви. Она ищет у Бога прощения, чтобы начать новую жизнь! Сестра Джина, встань, чтобы добрые люди могли тебя видеть.

Коди была потрясена, когда перед проповедью эта молодая женщина подошла к ней и представилась. Она выглядела совсем иначе, чем при их первой встрече в салуне. Джина смыла со своего лица всю краску, собрала свои пышные волосы в скромный пучок, перевязанный простой лентой. Она надела простое платье и выглядела как чья-то юная хорошенькая сестренка. Исчезла женщина, зарабатывающая себе на жизнь продажей выпивки посетителям «Адского пламени», не говоря уже обо всем прочем. Джина решила покончить со всем этим. Она пришла к сестре Мэри, потому что верила ей, ее словам о прощении и новой жизни. Коди не могла подвести ее теперь.

Джина очень смутилась, даже испугалась, но, доверяя сестре Мэри, послушно встала.

— Назови всем свое имя и расскажи, почему ты пришла сюда.

— Меня зовут Джина Мэйджер. Я пришла сюда, потому что хочу жить более правильной и хорошей жизнью.

— Веруешь ли ты, сестра Джина?

— Верую, — робко прошептала та.

— Веруешь ли ты? — повторила Коди. — Я не слышу твоего ответа.

— Я верую! — отозвалась Джина с большей силой и убежденностью.

— Люди Эль-Тажара, поможете ли вы этой молодой женщине вести добродетельную жизнь?

— Поможем! — отозвалась толпа, и Коди видела, что они говорят правду.

— Так скажем вместе: «Аллилуйя!»

— Аллилуйя! — эхом отвечала толпа.

Джина увидела вокруг доброжелательные улыбки и заплакала от счастья. Никогда больше не будет она работать и унижаться в этом ужасном салуне. Она вернется туда ненадолго, чтобы забрать свои вещи, а затем уйдет не оглядываясь.

— Помолимся вместе! — воззвала сестра Мэри, и голос ее, полный силы и веры, разнесся далеко вокруг.

Выйдя из салуна, Салли и еще несколько бандитов направились к фургону сестры Мэри. Еще издали они услышали ее проповедь:

— Господи, спаси нас от адского огня. Господи, убереги нас от искушений этого мира. Влей в наши души силу отвернуться от греха. Наполни сердца наши жаждой следовать за тобою, творить добро, поступать чисто и непорочно. О Господи, спаси нас! Аминь!

16