— Мне нужно, чтобы вы рассказали все, что она когда-либо говорила о своем прошлом.
— Дайте-ка припомнить. Я знаю, что семья ее родом из Луизианы. Она часто говорила, как скучает по тем краям. Она повторяла, что жизнь в Новом Орлеане несравненно цивилизованнее. — Сара замолчала и посмотрела на Коди. Лицо ее приобрело какое-то мертвое выражение, словно только теперь осмыслила она всю правду о женщине, которую считала близкой подругой. — Все эти разговоры о цивилизованном обществе… Что она в этом понимает? Цивилизованные люди помогают друг другу, они не грабят и не убивают!
— Я сделаю все, что в моих силах, миссис Грегори, чтобы поймать ее. Обещаю вам. Эта женщина принесла столько мук и страданий многим хорошим людям… Я добьюсь, чтобы она поплатилась за свои преступления.
— Подумать только, бедный Джонатан, — вздохнула Сара. — Если мне так больно оттого, что меня предали, представляю себе, как же тогда страдает он.
Коди сочувственно молчала.
— Есть ли что-то еще, чем я могу вам помочь? Что-нибудь рассказать?
— Один последний вопрос. Упоминала ли она когда-либо о каком-то месте, куда хотела бы уехать? Возможно, о городе, который предпочитала остальным?
— Разумеется, Новый Орлеан. Она часто говорила о нем. Часто повторяла, что ждет не дождется, когда снова туда поедет. А в чем дело? Вы считаете, что она туда и направилась?
— Я не уверена, куда именно она скрылась. Поэтому я и стараюсь выяснить побольше об ее пристрастиях. Рейнджеры уже занялись обследованием южного направления. Я же думаю, что если Элизабет такая хитрая, то скорее всего она отправится в противоположную сторону. А не туда, где ее ждут.
— Она очень хитрая. Все правильно. Вам будет нелегко ее поймать, но я прошу вас, мисс Джеймсон, найдите ее. Поймайте. Пожалуйста, пусть не сойдет ей с рук убийство моего Сэма и то, как лгала она мне все то время, что мы были с ней вместе. — Сара пылала праведным гневом.
— Я постараюсь. Если вы вспомните что-нибудь еще из ее слов, что может мне помочь… Я остановилась в гостинице и буду там еще один день.
— Не волнуйтесь. Я, наверное, сегодня всю ночь не засну: буду вспоминать каждое ее слово, каждый наш разговор. Если вспомню хоть что-то, сразу дам вам знать.
Коди направилась к дверям.
— Мисс Джеймсон?
Она оглянулась на Сару.
— Спасибо вам. Я уверена, если кто и сможет найти Элизабет, так это вы.
Коди выдавила из себя улыбку, понимая, что ничего не может добавить к своим словам, чтобы облегчить терзающую Сару Грегори боль потери и предательства. Мысленно она поклялась сделать все возможное, чтобы поскорее схватить Эль Дьябло.
В списке, который она получила от Джонатана, было еще два имени. Коротко переговорив с двумя названными женщинами, Коди решила, что выяснила все, что им было известно, об Элизабет Хэдли Харрис.
Теперь ей предстояло встретиться с Люком, и мысль об этом радости ей не доставила.
Люк еще час пробыл у Джека, рассказывая ему все, что помнил относительно банды.
— Теперь расскажи мне насчет Джеймсон. Как ей удалось тебя схватить? — поинтересовался наконец Джек, сгорая от желания услышать из первых рук историю о том, как молодая хорошенькая девушка сумела одолеть такого ушлого молодца, как Люк.
Люк поморщился.
— Что именно ты хочешь узнать?
— Все. До меня только слухи доходили о ее сноровке. Так что я нанял ее и обнаружил, что имею дело с женщиной. Ну, как она это проделывает? Какими пользуется трюками? Ведь ясно, что любой мужчина сможет ее скрутить, если захочет. Должно быть, она такая ловкая и проворная, что ты и оглянуться не успеешь, а уже пойман.
— Что-то в этом роде.
Джек нетерпеливо дернулся, и Люк неохотно стал объяснять:
— Когда я увидел ее в первый раз, она изображала проповедницу церкви Возрождения Духа.
— Ты шутишь. — Джек радостно заухмылялся, представляя себе эту картину.
— Я говорю тебе абсолютно серьезно. А потом она разозлила одного из бандитов, и мне пришлось выручать ее.
— Так что, получилось, что ты ее спас?
— Теперь, оглядываясь назад, я уверен, что если б она захотела, то прекрасно сумела бы сама себя защитить. Она так здорово управляется с пистолетом, что легко пристрелила бы его, и дело с концом. А так мне пришлось ее спасать.
— И ты действительно считал ее проповедницей?
— Да.
— Что случилось потом?
Люк коротко описал ему, что произошло в лагере и как он дал ей убежать, когда подвернулся случай.
— Тогда она переоделась Армитой.
— Армитой? — Джек просто наслаждался смущением Люка. — А это кто?
— Певичка в салуне в Рио-Нуэво.
— И?..
— Тогда-то она и застрелила Салли… когда он на меня накинулся.
— Джеймсон спасла тебе жизнь? — На Джека это явно произвело впечатление.
— Да, — признался Люк. — А потом нам пришлось вдвоем убегать, потому что я не знал, что известно банде обо мне. К тому же я беспокоился, что, если они обнаружат, что Салли убила она, ей несдобровать. Поэтому мы оставались вместе, пока нас не выследил другой охотник за наградами.
— Кто это был?
— Человек по имени Рид, но Коди его перехитрила. Он решил, что она просто девчонка из салуна, поэтому, забрав меня, бросил ее, не боясь последствий. Я попытался удрать, но был ранен.
— Я заметил твой лоб.
— В плечо тоже попало, — сказал Люк и попробовал шевельнуть им, но тут же поморщился от боли.
— Рана несерьезная?
— Бывало и похуже. Я, безусловно, отделался легче тебя. По крайней мере стою на ногах и могу двигаться.