Обманщица - Страница 9


К оглавлению

9

В голове у Джека стала зарождаться идея.

— А как насчет тех двоих в камере? Говорили они что-нибудь такое, что может помочь нам выследить Эль Дьябло?

— Вообще-то они держат рот на замке. Только все время твердят, что мне следует присоединиться к ним, раз закон и так считает меня одним из них, — в голосе Люка звучало отвращение. — Они убеждены, что я не стану от них откалываться, и, судя по тому, как развиваются события, я уже готов с ними согласиться.

Джек улыбнулся:

— Сколько ты там должен?

— Две с половиной сотни долларов. А что?

— Не хочешь подзаработать? Поработать на меня? Я получил приказ покончить с бандой Эль Дьябло любыми доступными мне средствами. Ты — мой шанс попасть туда. Я хочу, чтобы ты оставался с ними в камере. Слушай, что они будут тебе говорить, сделай вид, что согласен присоединиться к банде. Попробуй что-нибудь узнать об их главаре Эль Дьябло. Мы о нем ничего не знаем, так что пригодится любая мелочь. Его банда — одна из самых кровожадных в этих горах. Этот паршивый городишко должен благодарить тебя, а не грозить повешением. Если бы ты не вмешался, бандиты скорее всего перестреляли бы всех, кто был тогда в банке. Они убивают даже женщин!

— Я приехал в Дель-Фуэго, чтобы быть подальше от убийств.

— Все, чего я от тебя хочу, это чтобы ты вытянул из них немножко информации, пока ты будешь сидеть с ними в камере. Я заплачу твои налоги и еще сто долларов сверх… Договорились?

Люк нахмурился:

— А если я не стану?

— Я все равно вытащу тебя из тюрьмы, но денег у тебя не будет.

Люк задумался. С одной стороны, он получит необходимые деньги, поможет закону, да и жители городка будут относиться к нему по-другому. Но… ему было так тошно в тюрьме. Он просто сходил с ума, запертый как зверь в клетку. А тут еще эти Карсон и Джонс с их гнусными ухмылками!

— Ну? Берешься за это? — напирал Джек. — Мне нужно, чтобы ты разузнал побольше об их убежищах. Где они прячутся? Таких нор должно быть несколько. И выясни хоть что-то насчет Эль Дьябло. Кто он? Поймав главаря, мы без труда разделаемся с остальными. Триста пятьдесят долларов, Люк. Ну же, соглашайся!

Люку очень хотелось отказаться, выйти поскорее из тюрьмы и больше никогда не вспоминать об этом. Но ему были нужны деньги.

— Ладно. Я постараюсь.

— Я знал, что могу на тебя рассчитывать, — обрадовался Джек.

— Ты расскажешь шерифу правду обо мне?

— Да. На всякий случай он должен быть в курсе того, что мы делаем. Кстати, прошел слух, что следует ждать неприятностей, так что будь осторожнее. Конечно, охрана усилена, но береженого Бог бережет.

Люк кивнул.

— Как мне связаться с тобой, если я что-либо узнаю?

— Я останусь в городке и буду работать вместе с шерифом. Ты меня увидишь.

Люка отвели обратно в камеру, а на допрос к Джеку забрали Джонса.

— Что там происходит? — спросил Карсон.

— Они привлекли рейнджеров. Один из них сейчас допрашивает всех подряд.

Карсон нахмурился:

— Что ему нужно?

— Он все время спрашивал меня про Эль Дьябло. Я сказал, что ничего не знаю, но, как и все остальные, он мне не поверил.

Бандит криво усмехнулся:

— От Джонса и от меня он тоже ничего не узнает. Дураков нет. Нельзя проболтаться об Эль Дьябло и остаться в живых.

— Наверное, Эль Дьябло — чертовски хороший предводитель.

— Скажем так — пока ты делаешь то, что он велит, и не суешь нос, куда не надо, Эль Дьябло о тебе заботится. И не дай Бог тебе его обмануть. Двое умников однажды решили такое попробовать.

— Что произошло?

— Они попытались удрать с частью денег от грабежа. Спустя неделю мы нашли их тела, — объяснил Карсон. — Раз присоединившись к Эль Дьябло, ты остаешься с ним навсегда.

Вернулся с Джонсом шериф и забрал на допрос Карсона. Джек завел разговор с бандитом, задавая ему те же вопросы, что и Карсону, но опять ничего не добился.

Допросив всех, Джек позвал в заднюю комнату шерифа и рассказал ему правду о Люке.

— Вы ошибаетесь! — запротестовал Грегори. — Все знают, что Мейджорс — один из них! Он же наемный убийца! Там были свидетели!

— Говорю вам, шериф, иногда свидетели ошибаются. Я знаю Люка Мейджорса много лет. Он не убийца и не грабитель банков. Ведь он уже довольно долго живет здесь, доставлял он вам до сих пор какие-нибудь неприятности?

— Ну, нет, — неохотно признал Сэм.

— Я верю рассказу Люка о том, что случилось в банке, и убедил его нам помочь. Именно поэтому я не приказал вам освободить его немедленно.

— Мейджорс будет работать с нами? — переспросил Сэм. — Но он же…

— Он мой друг. Может, он и стрелок, но не грабитель. Здесь, в Дель-Фуэго, он хочет обосноваться навсегда.

— Нам в городе такие не нужны.

Джек начал терять терпение:

— Вы что, не понимаете, что, если бы не Мейджорс, у вас был бы полный банк трупов? Он помешал налету. Он рисковал жизнью ради вас! Вам благодарить его надо, а не держать под замком. Вы хоть выслушали его рассказ?

— Вранье!

— Он не врал.

Сэм встал и открыл дверь.

— Что ж, вы начальник, значит, будем делать по-вашему.

— Вы об этом не пожалеете. Мы выясним, кто такой Эль Дьябло, и покончим с его бандой. Кстати, узнали что-нибудь насчет похищенных денег?

— Нет. Мы отследили путь сбежавшего с ними бандита на расстоянии пяти миль, а затем след потерялся. Он увез больше тысячи долларов.

Джек тоже поднялся:

— Ладно. Я пойду в гостиницу и немного отдохну. Вам сегодня понадобится моя помощь?

— Нет. Я буду здесь, в кабинете, а еще один мой помощник сейчас следит за обстановкой в городе.

9