Обманщица - Страница 64


К оглавлению

64

— Даже не думай об этом, стрелок, — сказал Рид. — Мое ружье нацелено на тебя. Если двинешься, ты — покойник. В объявлении о награде говорится: «доставить живым или мертвым», — так что мне не составит труда прикончить тебя на месте и отвезти шерифу твой труп.

— Люк?! — Коди была в ярости: она сидела голая в воде, а пистолет ее был черт знает где! Теперь она по-настоящему прочувствовала, какой ужас должен был испытать Люк, когда Салли ворвался к ним в комнату. Однако нынешняя ситуация была гораздо опаснее.

— Кто вы такой?

— Я — человек, который только что сгреб тебя за задницу, — ухмыльнулся Рид. — А теперь тихонько отбрось свой пистолетик в сторону. И без фокусов. Не то я за себя не отвечаю.

— Что вы собираетесь с ним делать? — завопила Коди, разыгрывая дурочку.

— Этот человек — разыскиваемый преступник, сеньорита. Я беру его под арест за убийство.

— Но он не делал ничего подобного!

— Мне все равно. За него обещана награда, и я ее заработаю. А теперь заткнитесь. Оставайтесь там, где находитесь, и не двигайтесь. Если будете делать все, как я вам говорю, с вами ничего не случится.

Люк попробовал бы выстрелить в охотника за наградой, но это было невозможно. Он оказался в ловушке, к тому же Армита находилась между ними. Риск был слишком велик. Он осторожно нагнулся и положил пистолет на землю.

— Рад видеть, что ты не дурак, Мейджорс. Теперь оттолкни его ногой подальше от себя и от женщины.

Люк сделал, как было велено, мысленно проклиная себя за беспечность. Их, конечно, выдал тот выстрел в змею. Но ведь ничего другого ему не оставалось. Не мог же он дать Армите умереть.

— А теперь повернись кругом и подними руки вверх.

Люк сделал так, как ему приказывали, и Рид наконец вышел из укрытия. Быстро приблизившись к стрелку, он ловко завел его руки за спину и сковал наручниками.

— Что ты собираешься делать с женщиной? — спросил Люк.

— Эй, сеньорита, — крикнул Рид Коди, все еще сидевшей по горло в воде. — Не вылезайте оттуда. Я оставлю вам что-нибудь, чтобы прикрыться, а остальную одежду брошу дальше на дороге, где-нибудь через милю. И вашего коня тоже. Подберете их потом. Вы мне не нужны. Только Мейджорс.

— Вы собираетесь бросить меня прямо вот так?

Она рассвирепела. Как же ей помочь Люку? Она оказалась совершенно бесполезной и проклинала себя за дурацкое желание так не вовремя выкупаться. В бессильной ярости Коди наблюдала, как охотник за преступниками собрал в охапку большую часть ее одежды и подтолкнул Люка к лошадям.

Люк не собирался вот так легко сдаваться. Охотник считает, что уже схватил его, и теперь, наверное, расслабился. Может, что и получится. Он знал, что Армита прекрасно владеет оружием, и, если бы ему удалось каким-то образом отвлечь внимание охотника, чтобы дать ей шанс добраться либо до ее, либо до его пистолета… Возможно, тогда им удалось бы от него избавиться. На пути к месту, где были привязаны лошади, был один каменистый участок. Когда они до него доберутся, Люк решил что-нибудь предпринять. По крайней мере там, на неровной земле, можно попробовать дать ему подножку, и возможно, падая, тот выпустит из рук пистолет. А уж тогда…

Рид дураком не был. Он видел, что Мейджорс подчинился слишком уж легко. Так что, когда Люк атаковал, был наготове. Мейджорс резко пнул его в ногу, и Рид, чтобы не упасть, отпрыгнул назад. Люк решил, что он падает, пригнулся пониже и рванулся вперед. Рид рассвирепел. Не тратя времени на крик, он выстрелил дважды в своего пленника и с удовлетворением увидел, что Мейджорс упал и остался недвижим.

При виде падающего Люка Коди отчаянно закричала.

— Заткнитесь, сеньорита, или будете следующей.

Коди с ужасом смотрела, как охотник за преступниками потащил тело Люка к лошадям. В наступившей к тому времени темноте она не могла толком разглядеть, куда его ранили и вообще жив он или мертв. У нее разрывалось сердце, по щекам катились слезы, но она не двинулась с места. Если Люк еще жив, а она попытается кинуться к нему, этот охотник просто ее пристрелит. Раньше она не совсем поверила его угрозам, но теперь уже не сомневалась.

Люк не издал ни звука, когда Рид взнуздал его коня, а затем, бесцеремонно взвалив его поперек, крепко привязал к седлу.

— Мы уезжаем, сеньорита, — проговорил Рид. — Утром вы сможете найти ваши вещи. До тех пор оставайтесь здесь. Неизвестно, что может случиться с одинокой раздетой женщиной в такой глуши.

Коди хотела было заметить «и с мужчиной тоже», но придержала язык. Придет время, она еще встретится с этим охотником, и тогда он нескоро забудет имя Коди Джеймсон.

В тишине ночи Коди долго прислушивалась к отдаляющемуся топоту копыт. Если он думает, что она будет сидеть во мраке и ждать утра, он жестоко ошибается. Она не какая-то там глупенькая певичка из салуна. Она — Коди Джеймсон.

Чтобы вернуть Люка Мейджорса, она пойдет по следу этого человека в самое пекло и обратно. Люк принадлежит ей… и никто не смеет его отнять!

Глава 20

С яростной целеустремленностью, одетая только в корсет, чулки и сапожки на высоком каблуке, Коди отправилась в ту сторону, куда охотник за вознаграждением повез Люка. Ей было необходимо добраться до них поскорее, убедиться, что Люк еще жив.

Ее раздирали гнев, страх и чувство вины. Коди понимала, что, если бы он не выстрелил в змею, их бы не нашли. Однако теперь некогда предаваться раскаянию. Она должна рассуждать четко и ясно. Если она собирается спасти Люка от другого охотника, надо что-то делать, и быстро. Беда в том, что пока она полуодетая, без лошади, ни о какой быстроте не может быть и речи.

64