— Голова у него будет в порядке, это просто царапина. Плечо я ему перевяжу, и утром вы сможете отправляться в путь.
— А сегодня он ехать не может? — Риду хотелось поскорее уехать отсюда.
Абнер пожал плечами:
— Можете попытаться, но он потерял много крови и, если потеряет сознание во время пути, задержит вас еще больше.
Настроение у Рида совсем испортилось. Лучше бы ему было совсем пристрелить Мейджорса. Тогда бы этот преступник не доставил ему таких хлопот.
— Ладно.
— Я подержу его здесь, а вы можете взять себе номер гостинице.
— Нет уж, я его не оставлю ни на минуту. Слишком много сил положил я на его поимку. Теперь я с него глаз не спущу.
— Как хотите. — Пожав плечами, Фокс закончил обрабатывать плечо Люка и туго его перевязал. — Утром я еще разок посмотрю рану.
— Хорошо.
— Плата — десять долларов. — Он вытер руки и выжидательно поглядел на Рида.
Рид сразу расплатился.
— Спокойной ночи, мистер Рид.
Рид порадовался, что он наконец убрался.
— Ну, Мейджорс, тебе лучше сегодня отдохнуть как следует, потому что завтра мы помчимся в Дель-Фуэго как ветер. — С этими словами охотник за вознаграждением, не выпуская из рук пистолета, устроился в кресле перед дверью. — Не пытайся что-нибудь выкинуть. Мне не хочется тебя убивать, особенно теперь, когда я истратил на тебя десять долларов, но сделаю это, не задумываясь, если опять попытаешься сбежать. Понял?
Люк взглянул на охотника за вознаграждением:
— Да.
Закрыв глаза, Люк попытался собраться с мыслями. Голова гудела. Он понимал, что ему действительно повезло. Еще на четверть дюйма в сторону — и он валялся бы мертвым. Но это как-то не утешало. Он подумывал о побеге, но едва шевельнул плечом, как мучительная боль пронзила его насквозь. Больших доказательств бессилия ему не потребовалось. Он так ослабел, что не сумел бы с кровати встать.
Да и Рид был умелым ловцом преступников, он следил за Люком, как ястреб. Что ж, до Дель-Фуэго еще три дня пути. Надо будет выждать удобный момент, может, возможность побега еще представится. Теперь же ему надо отдыхать и набираться сил. Он очень надеялся, что Джек все еще ждет его в Дель-Фуэго.
Коди чуть не сошла с ума от ожидания. Наконец Крадущийся-в-Ночи возник рядом с ней.
— Как он? — кинулась она к индейцу, безуспешно пытаясь прочесть что-нибудь по его лицу.
— Твой мужчина жив.
Она громко вздохнула и на мгновение закрыла глаза.
— Давай немножко отъедем от города и поговорим. Мне надо многое тебе рассказать.
— Но разве нам не надо их сторожить?
— Нет. Они не двинутся до утра.
Снова сев на лошадей, они потихоньку выехали из города и, найдя пустынное местечко, где их нельзя было подслушать, остановились обсудить ситуацию.
— Что там происходило? Что ты подслушал?
— У Мейджорса две раны. Одна — в правом плече, другая — царапина: задело голову. — Крадущийся-в-Ночи показал на висок. — Человек в доме вынул пулю.
— Значит, с Люком все будет в порядке?
— Так сказал тот человек. Охотник за наградой Гэри Рид.
Глаза у Коди блеснули.
— Я слышала о нем. Говорят, он парень суровый и сноровистый.
— Сейчас он сторожит Мейджорса. Они выедут на рассвете.
— Итак, у нас есть лишь несколько часов, чтобы придумать, что делать. — Коди стала ходить взад и вперед. — Мне позарез надо вернуть его, Крадущийся-в-Ночи.
Он молчал, как всегда, когда она размышляла.
— Нам надо придумать такое обличье, чтобы подействовало на Рида. — Она перестала метаться и поглядела на старого индейца. — Тут кругом пустыня. Я могу переодеться мальчиком, и мы можем устроить засаду, но это слишком опасно. Я больше не хочу убивать. В последние дни этого и так хватало.
— Что может вынудить Рида остановиться?
— Если вновь переодеться Далилой или Армитой, это не подействует. Я сидела совершенно голая посреди пруда, а он и ухом не повел. — Она снова забегала туда-сюда и вдруг встала как вкопанная и посмотрела на него: — Как ты думаешь, сможешь ты заставить двигаться эту телегу, которую мы видели на заброшенном ранчо?
Он кивнул.
— Тогда я, кажется, придумала. Но нам придется приехать в город еще раз. Мне надо будет купить кое-что в магазине.
Крадущийся-в-Ночи сел на коня и подождал, пока она сделала то же самое. Они потихоньку вернулись в Мэйсон-Уэллс, стараясь держаться окраины и не привлекать к себе внимания.
С помощью Крадущегося-в-Ночи Коди взломала заднюю дверь магазина и прокралась внутрь. Она взяла то, что ей было нужно, сначала удивив спутника своим выбором, а затем заслужив его одобрительную улыбку. На прилавке около кассы она оставила записку и достаточно денег, чтобы оплатить взятые вещи плюс стоимость ремонта двери. Затем они молча скрылись во мраке техасской ночи.
Добравшись до брошенного ранчо, они торопливо принялись за дело. Коди развела огонь в очаге и занялась своим преображением, а Крадущийся-в-Ночи стал чинить повозку. Обоих тревожило, что их лошади могут не потянуть ее вес, но надеялись, что все обойдется. Так или иначе, они должны опередить Рида и устроить ему ловушку.
Закончив маскарад, Коди подозвала индейца, Работать при слабом свете очага было трудно, да и в маленькое зеркальце, которое она захватила из магазина, было мало что видно, так что Коди накрасилась и причесалась практически вслепую. Теперь Крадущийся-в-Ночи должен был оценить ее усилия и сказать, убедителен ли ее новый вид.
— Ну что? — спросила Коди, как только он вошел в полуразрушенный дом.